Професійні сертифікаційні тести зі Scrum: підказки для не-нейтивів

23 Січня, 2025 3 хвилини 1318 переглядів

Як сертифікований тренер Scrum.org, Магдалена навчає людей в усьому світі і стикається з характерними проблемами, якими ділиться у своїй статті на Scrum.org. Ми ж переклали, адаптували й доповнили її матеріал для україномовного скрам-ком’юніті.


Складаючи сертифікаційні тести, люди губляться у словах, копаються в словниках, шукають і підбирають значення. Це занадто витрачає ваш час.

Ута Кап підготувала коротку інструкцію, щоб допомогти не-нейтивам скоротити час на переклад. 

У Google є безкоштовний плагін перекладу Google Translate. Додайте його у свій браузер Chrome (ось посилання).

Перед початком тесту активуйте плагін кліком на його іконку (див. скріншот нижче) справа від адресного рядка в браузері.

Тепер ви зможете перемикати кожне питання з англійської мови на вашу рідну. Ясна річ, переклад буде настільки якісним, наскільки дозволяє Google Translate.

Перш ніж використовувати плагін на платному тесті, пройдіть із його використанням Scrum Open чи інший безкоштовний тест. Розберіться з технічними труднощами на прикладі безкоштовного тесту, щоб не витрачати на них час потім.


Є слова, зі значенням яких вам не допоможе ні Google Translate, ані навіть словники. Це різні слова з одним значенням і навпаки – одне, що використовується з різними значеннями. Наприклад, слова “responsible” і “accountable” у слов’янських мовах перекладаються однаково (PL – odpowiedzialny, SK – zodpovedný, SLO – odgovoren, UA – відповідальний, RU – ответственный). Як і в фінській, французькій (responsable) та шведській (ansvarig).

Тому ми підготували для вас перелік слів, які можуть мати два значення в англійській і ще більше – в інших мовах. Сподіваємося, це допоможе вам зберегти цінний час при проходженні Scrum тестів.

  • Responsible / accountable

Бути responsible означає виконувати чиюсь роботу самому. Це – особисте зобов’язання.

Бути accountable означає переконатися, що роботу буде виконано кимось іншим. Це – відповідальність за наслідки делегування.

  • Forecast / Prediction

Forecast (прогноз) у багатьох мовах стосується тільки погоди. В англійській мові, у робочому середовищі, ми можемо прогнозувати (forecast) щось, відповідаючи на питання: наскільки це ймовірно?

Prediction – сильніше слово, яке спирається на оцінку результатів невидимих даних.

  • Commitment

Перше значення: зобов’язання.

Друге значення: вірність, захват.

  • Forecast / commitment

Commitment розумійте як зобов’язання. Make a commitment = зобов’язуватися. Forecast означає ймовірність.

  • Must, should, could, might, mustn’t, have to

Розберіться у відмінностях. Уважно перечитуйте питання з цими словами.

  • Framework / methodology

Methodology (методологія) має характер приписів (це практики, інструменти, процедури, процеси, документація і так далі).

Framework (фреймворк) структурований, у ньому залишається простір, щоб додавати релевантні практики, інструменти тощо.

  • Ordering / prioritizing

Ви можете order (впорядкувати) елементи беклогу продукту.

І take into account priority (врахувати пріоритети) в результаті оцінки цінності, ризику та ін.

  • Complicated / complex

Complex означає той, що складається з багатьох компонентів чи факторів.

Complicated означає складний.

В англійській мові complex – сильніше слово, ніж complicated.

  • Attend / participate

Коли ви attend (відвідуєте), ви просто дивитесь, слухаєте, приділяєте увагу.

Коли ви participate (берете участь), ви залучені до дії.

  • Output / outcome

У багатьох мовах ці слова перекладаються одним (зазвичай це слово “результат”). Навіть люди з хорошим С1 сумніваються у значеннях. Лише нейтиви схоплюють контекст одразу.

Отож, output – це результат системи або сервісу, який відповідає на питання “що?” Це слово, що відображує зроблене.

Outcome стосується значень і відповідає на питання “чому?”, якщо базується на outputs. Це слово, що відображує зміни в поведінці користувачів або замовників.

Також розберіться зі значеннями слів нижче:

  • Increment
  • Impediment
  • Throughput
  • Фразові дієслова
  • Leading and lagging measures
  • Lead time, cycle time

І ще декілька підказок:

  • Перед тестом почитайте англомовні ресурси. Я раджу блог Scrum.org
  • Думайте про професійний скрам
  • Застосовуйте емпіризм як найбільш природний шлях розв’язання складних проблем
  • Практикуйтеся на Open Assessments
  • Нехай ваш улюблений словничок буде поруч (про всяк випадок)
  • Користуйтеся Google translate
  • Виписуйте і розбирайте всі складні слова

До речі, Магдалена Фірліт співпрацює з BrainRain і проводить для нас тренінги з PSPO II і PSM II. На ранню реєстрацію діє знижка, уточнюйте у менеджера.

Зареєструватися на PSPO 2

Маєте досвід вирішення труднощів з англійською? Поділіться ним у нашому Telegram-каналі. Це може допомогти комусь пройти тест з першої спроби.

0 0 голоси
Рейтинг статті
Підписатися
Сповістити про
guest

0 Коментарі
Найстаріші
Найновіше Найбільше голосів
Зворотній зв'язок в режимі реального часу
Переглянути всі коментарі